-
1 usine d'énergie
-
2 usine d'énergie atomique
Dictionnaire polytechnique Français-Russe > usine d'énergie atomique
-
3 usine d'énergie électrique
сущ.общ. электростанцияФранцузско-русский универсальный словарь > usine d'énergie électrique
-
4 usine
f1) завод; фабрика2) отделение завода; ( большой) цех•usine électrique à unités génératrices autonomes — блок-станция, заводская электростанция
- usine atomiqueusine d'incinération d'ordures ménagères — (тепловая) электростанция на промышленных и бытовых отходах
- usine automobile
- usine d'aviation
- usine d'avions
- usine de base
- usine à béton
- usine de boîtage
- usine de broyage
- usine centrale électrique
- usine du chauffage
- usine chimique
- usine à ciment
- usine de concentration
- usine de constructions de machines
- usine de décontamination
- usine de distribution d'eau
- usine électrique
- usine électrosolaire
- usine électrosolaire sur satellite
- usine électrothermique
- usine d'énergie
- usine d'énergie atomique
- usine d'extraction
- usine fluviale
- usine à gaz
- usine génératrice
- usine hydraulique
- usine de machines-outils
- usine marémotrice
- usine métallurgique
- usine de moteurs
- usine nucléaire
- usine d'oxygène
- usine à pétrole
- usine pilote
- usine de raffinage
- usine de récupération
- usine de refoulement
- usine de réglage
- usine de régularisation
- usine de retenue
- usine de séparation isotopique
- usine sidérurgique
- usine souterraine
- usine thermique
- usine de tirage
- usine de traitement -
5 usine
f1) заводusine d'énergie électrique, usine génératrice d'énergie, usine électrique — электростанцияusine à gaz — 1) газовый завод 2) разг. карбюраторusine métallurgique — металлургический заводusine-pilote — опытный заводtravailler dans une [en] usine — работать на заводе2) производственный корпус; отделение завода; крупный цехusine horizontale [verticale] — одноэтажный [многоэтажный] производственный корпус3) перен. разг. ("настоящая") фабрика, завод4) (à) пренебр. крупное предприятие, организация -
6 usine hydro-électrique
гидроэлектростанция
ГЭС
Электростанция, преобразующая механическую энергию воды в электрическую энергию.
[ ГОСТ 19431-84]
гидроэлектростанция
ГЭС
Комплекс сооружений и оборудования, преобразующих гравитационную энергию воды в электрическую энергию
[ ГОСТ Р 51238-98]
гидроэлектростанция
Комплекс гидротехнических сооружений и оборудования для преобразования потенциальной энергии водотока в электрическую энергию
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]EN
hydroelectric power station
a power station in which the gravitational energy of water is converted into electricity
[IEV ref 602-01-04]FR
centrale hydro-électrique
usine hydro-électrique (CH)
centrale hydraulique (déconseillé)
centrale dans laquelle l'énergie de gravité de l'eau est transformée en énergie électrique
[IEV ref 602-01-04]Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > usine hydro-électrique
-
7 usine de production d'énergie électrique
сущ.тех. электростанцияФранцузско-русский универсальный словарь > usine de production d'énergie électrique
-
8 usine génératrice d'énergie
сущ.общ. электростанцияФранцузско-русский универсальный словарь > usine génératrice d'énergie
-
9 centrale hydro-électrique
гидроэлектростанция
ГЭС
Электростанция, преобразующая механическую энергию воды в электрическую энергию.
[ ГОСТ 19431-84]
гидроэлектростанция
ГЭС
Комплекс сооружений и оборудования, преобразующих гравитационную энергию воды в электрическую энергию
[ ГОСТ Р 51238-98]
гидроэлектростанция
Комплекс гидротехнических сооружений и оборудования для преобразования потенциальной энергии водотока в электрическую энергию
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]EN
hydroelectric power station
a power station in which the gravitational energy of water is converted into electricity
[IEV ref 602-01-04]FR
centrale hydro-électrique
usine hydro-électrique (CH)
centrale hydraulique (déconseillé)
centrale dans laquelle l'énergie de gravité de l'eau est transformée en énergie électrique
[IEV ref 602-01-04]Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
31. Гидроэлектростанция
ГЭС
D. Wasserkraftwerk
E. Hydroelectric power plant
F. Centrale hydro-électrique
Электростанция, преобразующая механическую энергию воды в электрическую энергию
Источник: ГОСТ 19431-84: Энергетика и электрификация. Термины и определения оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > centrale hydro-électrique
-
10 station hydro-électrique
гидроэлектростанция
ГЭС
Электростанция, преобразующая механическую энергию воды в электрическую энергию.
[ ГОСТ 19431-84]
гидроэлектростанция
ГЭС
Комплекс сооружений и оборудования, преобразующих гравитационную энергию воды в электрическую энергию
[ ГОСТ Р 51238-98]
гидроэлектростанция
Комплекс гидротехнических сооружений и оборудования для преобразования потенциальной энергии водотока в электрическую энергию
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]EN
hydroelectric power station
a power station in which the gravitational energy of water is converted into electricity
[IEV ref 602-01-04]FR
centrale hydro-électrique
usine hydro-électrique (CH)
centrale hydraulique (déconseillé)
centrale dans laquelle l'énergie de gravité de l'eau est transformée en énergie électrique
[IEV ref 602-01-04]Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > station hydro-électrique
-
11 activité
f де́ятельность, рабо́та акти́вность (énergie, animation); де́йствия pl.;les activité s industrielles (commerciales) — промы́шленная (торго́вая) де́ятельность; rapport d'activité — отчётный докла́д; réduire ses activités — ограни́чивать/ограни́чить свою́ де́ятельность, рабо́тать ipf. ме́ньше; les activités subversives — подрывн|а́я де́ятельность <рабо́та>, -ые де́йствия; une activité fébrile — лихора́дочн|ая де́ятельность, -ые де́йствия; l'activité professionnelle — профессиона́льная де́ятельность; sa sphère d'activité est très étendue — сфе́ра его́ де́ятельности весьма́ широка́; cesser toute activité — прекрати́ть pf. рабо́ту [по́лностью]; contrôler l'activité d'un subordonné — контроли́ровать ipf. рабо́ту подчинённого; j'ignore tout de ses activités — я не зна́ю, чем он занима́ется; déployer une grande activité — разверну́ть pf. бу́рную де́ятельность; il fait preuve d'une activité débordante — он проявля́ет исключи́тельную акти́вность; l'activité aérienne sur le front — де́йствия авиа́ции на фро́нте; en activitél'activité physique (intellectuelle) — физи́ческая (у́мственная) де́ятельность <рабо́та>;
1) рабо́тающий, де́йствующий; на ходу́, в де́йствии, в эксплуата́ции (entreprise, etc.);une usine en activité — де́йствующий <рабо́тающий> заво́д; en pleine activité — рабо́тающий на по́лную мо́щность (usine, industrie), — иду́щий по́лным хо́дом (affaires)un volcan en activité — де́йствующий вулка́н;
2) (fonctionnaire, etc.) ещё рабо́тающий, не в отста́вке ух, на действи́тельной слу́жбе milit.;il n'est plus en activité — он уже́ не рабо́тает
-
12 marémoteur
adj ( fém - marémotrice)énergie marémotrice — энергия, сила прибоя -
13 réseau
m1) сеть; система2) схема; цепь3) сетка; решётка4) растр•- réseau acousto-optiqueréseau logique programmable par l'utilisateur — вчт. логическая матрица, программируемая пользователем
- réseau actif
- réseau aérien
- réseau alternatif
- réseau d'amplitude
- réseau analogique
- réseau en anneau
- réseau annulaire
- réseau d'assemblage
- réseau atomique
- réseau basse tension
- réseau binaire
- réseau de câbles
- réseau des caractéristiques
- réseau de chauffage
- réseau combinatoire
- réseau de commutation
- réseau concave
- réseau de coordonnées
- réseau correcteur
- réseau de courant
- réseau de courbes
- réseau cristallin
- réseau croisé
- réseau cubique à faces centrées
- réseau de décodage
- réseau déphaseur
- réseau dérivateur
- réseau de détection radar
- réseau à deux bornes
- réseau de diffraction
- réseau de dipôles
- réseau de distribution
- réseau de drainage
- réseau d'eau
- réseau d'échantillonnage
- réseau échelette
- réseau à échelettes
- réseau en échelle
- réseau à échelons
- réseau d'éclairage
- réseau égaliseur
- réseau d'égouts
- réseau électrique
- réseau électronique
- réseau électro-optique
- réseau d'émetteurs
- réseau d'énergie
- réseau équilibré
- réseau étendu
- réseau en étoile
- réseau étoilé
- réseau à fente
- réseau de fibres optiques
- réseau filaire
- réseau filtrant
- réseau de fond
- réseau de force
- réseau de gaines
- réseau géodésique
- réseau gravé
- réseau haute tension
- réseau hexagonal
- réseau d'incendie
- réseau informatique
- réseau interconnecté
- réseau d'interconnexions
- réseau d'interférence
- réseau interférentiel
- réseau d'irrigation
- réseau de lentille
- réseau ligné
- réseau local
- réseau maillé
- réseau météorologique
- réseau de mise à la terre
- réseau modérateur
- réseau mondial
- réseau à ondes rectangulaires
- réseau d'ordinateurs interconnectés
- réseau ordonné
- réseau parfait
- réseau à phase
- réseau de points de repère
- réseau polarisateur
- réseau en pont
- réseau primordial
- réseau à quatre bornes
- réseau rayé
- réseau de réaction
- réseau réciproque
- réseau récurrent
- réseau par réflexion
- réseau en relief
- réseau réticulé
- réseau routier
- réseau série-parallèle
- réseau serré
- réseau simulateur
- réseau sinusoïdal
- réseau spatial
- réseau structural
- réseau de télécommunication
- réseau télégraphique
- réseau téléphonique
- réseau télex
- réseau téléscripteur
- réseau télex mondial
- réseau tramé
- réseau de transmission
- réseau de transport
- réseau ultrasonique
- réseau urbain
- réseau usine
- réseau d'utilisation
- réseau de ventilation
- réseau visiophonique
- réseau zoné -
14 employer
vt.1. употребля́ть/употреби́ть [в де́ло], испо́льзовать ipf. et pf. (faire usage), применя́ть/примени́ть ◄-'иг, pp. -ё-► (appliquer); по́льзоваться/вос= (+) (se servir); прибега́ть/ прибе́гнуть ◄ passé -бег[нул], -'гла► (к + D) (recourir, faire appel); пуска́ть/ пусти́ть ◄-'стит► в ход (faire jouer, mettre en œuvre); тра́тить/по= (argent, temps, forces);employer un remède — приня́ть pf. како́е-л. лека́рство; employer la force — употреби́ть <примени́ть, пусти́ть в ход> си́лу; прибе́гнуть к си́ле; employer la douceur — де́йствовать/воз= ла́ской; прибе́гнуть к ла́ске; пусти́ть в ход ла́ску; employer tous les moyens — употреби́ть <испо́льзовать, пусти́ть в ход> все сре́дства; employer toute son f énergie à (pour)... — не жале́ть сил <де́лать/с= всё возмо́жное>, что́бы...; employer un mot — употреби́ть сло́во; employer un ton inadmissible — го́ворить ipf. ∫ в недопусти́мом то́не <недопусти́мым то́ном>; il a bien employé son temps — он не тра́тил <не про́водил> вре́мени зря; он хорошо́ испо́льзовал своё вре́мя; j'ai employé toute la journée à ce travail — я це́лый день потра́тил на э́ту рабо́ту; employer tout son argent à un achat — тра́тить/ис= все де́ньги на поку́пкуemployer un outil pour + inf — воспо́льзоваться чем-ли́бо <пусти́ть в ход како́е-л. ору́дие>, что́бы + inf;
2. (occuper, faire travailler) нанима́ть/ наня́ть* <брать ◄беру́, -ёт, -ла►/взять ◄возьму́, -ет, -ла►, принима́ть/приня́ть*> на рабо́ту <на слу́жбу>; ∑ рабо́тать ipf.;il emploie un jardinier ∑ — у него́ рабо́тает садо́вник; l'entreprise n'emploie pas de travailleurs étrangers — предприя́тие не принима́ет < не берёт> [на рабо́ту] иностра́нных рабо́чихcette usine emploie mille ouvriers ∑ — на э́том заво́де занята́ <рабо́тает> ты́сяча рабо́чих;
■ vpr.- s'employer -
15 plein
%=1, -E adj.1. по́лный*;la bouteille est à moitié (aux trois quarts) pleine — буты́лка налита́ наполови́ну (на три че́тверти) ║ trop plein — перепо́лненный.; ↑битко́м наби́тый (d'objets, de personnes); plein à ras bord — по́лный до краёв; plein comme un œuf — по́лным полнёхонький; битко́м наби́тый; le wagon est plein comme un œuf — ваго́н битко́м наби́т; une valise pleine à craquer — наби́тый до отка́за чемода́нun verre plein — по́лн|ый стака́н, -ая рю́мка;
║ (bien rempli):une vie pleine — полнокро́вная <содержа́тельная, напо́лненная> жизнь; il est plein de son sujet — он по́лностью поглощён <за́нят> свое́й те́мой; il est plein de lui-même — он мно́го вообража́ет о себе́une journée bien pleine — по́лностью за́нятый день;
il est resté deux jours pleins — он про́был [по́лных, це́лых] дво́е су́ток
il ne faut pas parler la bouche pleine — не ну́жно говори́ть с по́лным ртом; il a le ventre plein — он наби́л себе́ живо́тj'ai le nez plein — у меня́ заложи́ло нос;
un arc en plein cintre — полукру́глая а́рка; la pleine lune — полнолу́ние; la mer est pleine à 10 heures — в де́сять часо́в прили́в достига́ет ма́ксимума; il se dirige vers la pleine mer.— он выхо́дит в откры́тое мо́ре; avoir plein air — занима́ться ipf. физкульту́рой на откры́том во́здухе; des jeux de plein air — и́гры на све́жем во́здухеdes livres reliés pleine peau — кни́ги, целико́м переплетённые в ко́жу;
de plein droit — с по́лным пра́вом <основа́нием>; le plein emploi — по́лная за́нятость; de plein gré — по до́брой во́ле; доброво́льно, по свое́й во́ле; être en pleine possession de ses moyens — быть в наилу́чшей фо́рме; les pleins pouvoirs [— неограни́ченные] по́лномочия; au sens plein de ce mot — в по́лном смы́сле <значе́нии> э́того сло́ва; un plein succès — по́лный успе́х; payer plein tarif — плати́ть/за= по́лную це́ну <сто́имость>; un billet plein tarif — биле́т за по́лную сто́имостьfaire pleine confiance à qn. — по́лностью доверя́ть ipf., ока́зывать ipf. по́лное дове́рие кому́-л.;
║ (grosse) бере́менная;une chienne pleine — щённая су́ка ║ il est plein comme une outre fam. — он накача́лся вино́м; un gros. plein de soupe — толстя́к, толстопу́зый subst.; j'ai le cœur plein — се́рдце у меня́ перепо́лнено (+);une chatte pleine — бере́менная ко́шка;
à plein + nom:embrasser à pleine bouche — целова́ть/по= взасо́с pop.; tirer à plein collier [— и́зо всех сил] рва́ться ipf. с при́вязи; rouler [à] plein gaz — жать/на= на всю кату́шку, дава́ть/ дать по́лный газ; crier à pleine gorge — ора́ть/за= во всю гло́тку; prendre (puiser) à pleines mains — брать/взять (че́рпать/ почерпну́ть, зачерпну́ть) по́лными при́горшнями; une étoffe à pleines mains — пло́тная <добро́тная> ткань; ça sent le gaz à plein nez — так па́хнет га́зом, что не продохнёшь; respirer à pleins poumons — дыша́ть ipf. по́лной гру́дью; tourner à plein régime — крути́ться ipf. на по́лном ходу́; tourner à plein rendement — рабо́тать ipf. на по́лную мо́щность; выдава́ть ipf. сполна́ при́быль; travailler à plein temps — рабо́тать ipf. на по́лной ста́вке; à pleines voiles — на всех паруса́х; à pleine voix — во весь го́лос; по́лным го́лосом;la rivière coule à pleins bords — река́ полново́дна;
de plein + nom:ils se sont heurtés de plein fouet — они́ столкну́лись на по́лном ходу́; un arbre de plein vent — оди́ночно расту́щее де́рево;de plein fouet — со всего́ ма́ху;
en plein champs — в чи́стом по́ле; en pleine connaissance de cause — с по́лным зна́нием дела́; en plein essor — на по́лном подъёме; en pleine figure — пря́мо в физионо́мию <по физионо́мии>; en pleine forme — в по́лной <отли́чной> фо́рме; en pleine forêt — среди́ <в са́мой ча́ще> ле́са; il a reçu une balle en plein front — он получи́л пу́лю пря́мо в лоб; en plein hiver — среди́ <в разга́ре> зимы́; en pleine jeunesse — в расцве́те ю́ности <мо́лодости>; en plein jour — средь бе́ла дня; en pleine lumière — при я́рком све́те; en pleine — тег в откры́том мо́ре; en plein midi — пря́мо на юг (direction); en plein milieu — пря́мо пос[е]реди́не; en pleine nuit — среди́ но́чи, глухо́й но́чью; en pleine rue — пря́мо на у́лице; en pleine saison — в разга́р[е] сезо́на; en plein soleil — пря́мо на со́лнце, на са́мом солнцепёке; en pleine terre — в откры́том гру́нте; en pleine ville — в це́нтре го́рода; en plein rapport — даю́щий <принося́щий> максима́льн|ую при́быль <- ый сбор>en plein air — на откры́том <све́жем> во́здухе;
2. (contraire de creux) це́льный*; сплошно́й; по́лный; кру́глый*;une porte pleine — масси́вная дверь
║ (rebondi):un visage plein — по́лное лицо́;des joues pleines — кру́глые <пу́хлые> щёки;
plein de (idée de grande quantité) по́лный (+ G), напо́лненный, наби́тый (+); изоби́лующий (+) ( abondant en); испо́лненный (+ G), преиспо́лненный (+ G) lit ter; ∑ мно́го <по́лно> (+ G);un étang plein de poissons — пруд, изоби́лующий <киша́щий> ры́бой; des rues pleines de monde — у́лицы, перепо́лненные людьми́; многолю́дные у́лицы; j'ai les mains pleines de sang — у меня́ все ру́ки в кро́ви; un visage plein de rides — лицо́ сплошь fam. в морщи́нах, морщи́нистое лицо́; un salon plein de tableaux — гости́ная, [сплошь] уве́шанная карти́нами; une allée pleine d'herbe — алле́я, [сплошь] заро́сшая траво́й; un pantalon plein de taches — все брю́ки в пя́тнах; un travail plein d'idées — рабо́та, по́лная мы́слей <насы́щенная мы́слями>; plein de bonne volonté (d'attentions) — испо́лненный до́брой во́ли (предупреди́тельности, внима́ния); cela est plein d'intérêt — э́то представля́ет нема́лый интере́с; il est plein d'énergie (de vie) — он по́лон эне́ргии (жи́зни); il est plein de bonnes intentions — он преиспо́лнен благи́х наме́рений; ce devoir est plein de fautes ∑ — в э́том зада́нии мно́го <по́лно fani> — оши́бокune chambre pleine de fumée — по́лная ды́ма ко́мната;
■ loc. adv. à plein по́лн|ым хо́дом, в -ую си́лу, в -ую ме́ру, вовсю́;l'argument a joué à plein — аргуме́нт в по́лной ме́ре поде́йствовал; en plein — пря́мо en plein dans la figure — пря́мо по физионо́мии; en plein au milieu de la rue — пря́мо ∫ посреди́ у́лицы <на у́лице>; tout plein fam. — ужа́сно, до невозмо́жности, il est tout plein mignon — он ужа́сно ми́ленький;cette usine travaille à plein — э́тот заво́д рабо́тает ∫ по́лн|ым хо́дом <на -ую мо́щность>;
plein de [по́лным-]по́лноil y avait plein de monde — наро́ду бы́ло по́лно <битко́м>║ il y a plein de fautes dans votre travail — в ва́шей рабо́те по́лным-по́лно оши́бок;
■ prép. plein по́лно;il a des livres plein sa chambre — у него́ вся ко́мната в кни́гах <зава́лена кни́гами>; j'en avais plein les bras — у меня́ бы́ли полны́ ру́ки; il en a plein la bouche de... — он то́лько и говори́т, что о (+ P)il a de l'argent plein ses poches — у него́ карма́ны наби́ты деньга́ми;
║ pop.:il s'en met plein la lampe — он вовсю́ наби́вает брю́хо; il t'en a mis plein la vue — он тебе́ пусти́л пыль в глаза́; tu as de la peinture plein ta chemise — у тебя́ вся руба́шка в кра́ске neutrej'en ai plein le dos — я э́тим сыт по го́рло, ∑ мне э́то осточерте́ло;
PLEIN %=2 m1. по́лный объём; полнота́; ма́ксимум;la marée a atteint son plein — прили́в дости́г ∫ вы́сшей то́чки <ма́ксимума>le plein de la lune — полнолу́ние;
║ ( réservoir) по́лный бакfaire le plein des possibilités — испо́льзовать ipf. et pf. — все возмо́жности <ма́ксимум возмо́жностей>; faire le plein d'une salle — собира́ть/собра́ть по́лную аудито́рию; faire le plein des voix — собра́ть все го́лоса <ма́ксимум голосо́в>; battre son plein v.battre║ faire le plein d'essence — заправля́ться/запра́виться горю́чим, налива́ть/нали́ть по́лный бак горю́чего <бензи́на>;
2. (écriture) нажи́м, утолще́ние штриха́ [при письме́]
См. также в других словарях:
Energie en Iran — Énergie en Iran Fichier:Iran ogdetail.gif L Iran détient 10% des Réserves pétrolières prouvées mondiales et 15% des réserves de gaz. C est le second exportateur de l OPEP et le quatrième exportateur mondial de pétrole. Dans son intention future… … Wikipédia en Français
Energie solaire thermique — Énergie solaire thermique L énergie solaire thermique est transformation du rayonnement solaire en énergie thermique. Cette transformation peut être soit utilisée directement (pour chauffer un bâtiment par exemple) ou indirectement (comme la… … Wikipédia en Français
Énergie en iran — Fichier:Iran ogdetail.gif L Iran détient 10% des Réserves pétrolières prouvées mondiales et 15% des réserves de gaz. C est le second exportateur de l OPEP et le quatrième exportateur mondial de pétrole. Dans son intention future de diversifica … Wikipédia en Français
Énergie solaire thermique — L énergie solaire thermique est la transformation du rayonnement solaire en énergie thermique. Cette transformation peut être soit utilisée directement (pour chauffer un bâtiment par exemple) ou indirectement (comme la production de vapeur d eau… … Wikipédia en Français
usine — [ yzin ] n. f. • 1732; « boutique, atelier » 1355; du lat. officina, par wisine, et uisine « fabrique, forge » 1274 1 ♦ Établissement de la grande industrie destiné à la fabrication de produits, à la transformation de matières premières et de… … Encyclopédie Universelle
Energie maremotrice — Énergie marémotrice Usine marémotrice Annapolis Royal, Nouvelle Écosse, Canada L énergie marémotrice est issue des mouvements de l eau créée par les marées, causées par l effet conjugué des forces de gravitation de la Lune et du Soleil. Elle est… … Wikipédia en Français
Énergie marémotrice — Usine marémotrice Annapolis Royal, Nouvelle Écosse, Canada L énergie marémotrice est issue des mouvements de l eau créés par les marées et causés par l effet conjugué des forces de gravitation de la Lune et du Soleil. Elle est utilisée soit sous… … Wikipédia en Français
Usine maremotrice de la Rance — Usine marémotrice de la Rance Barrage de la Rance … Wikipédia en Français
Usine marémotrice de la rance — Barrage de la Rance … Wikipédia en Français
Usine de retraitement de west valley — L usine de retraitement de West Valley est une ancienne usine de traitement du combustible nucléaire usé située à West Valley, New York, États Unis qui a fonctionné de 1966 à 1972. Mais des modifications de l usine imposées par les normes en… … Wikipédia en Français
Energie au Québec — Énergie au Québec Énergie au Québec Importations d agents énergétiques Pétrole et produits pétroliers 158 millions de barils (2007)[1] … Wikipédia en Français